一
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
达里娅·亚历山德罗夫娜带着孩子们在波克罗夫斯科耶她妹妹基蒂·列文家避暑。她自己田庄上的房子完全坍塌了列文和他子说服了她来和他们一道过夏。斯捷潘·阿尔卡季奇非常赞成这种安排。他说可惜他因事务
身不能和他的家庭一道来乡下避暑如果能那样那对于他真是莫大的快乐了;因此他留在莫斯科只是偶尔到乡下来一两天。除了奥布隆斯基一家连他们所有的小孩和家庭女教师以外今年到列文家作客的还有:老公爵夫人她认为来照顾处于这种状态1中的无经验的女儿是自己的责任;此外基蒂在国外
的朋友瓦莲卡她实践了在基蒂结婚之后来看她的诺言也到她的朋友这里来作客了。所有这些人都是列文
子的亲戚朋友。虽然他喜
他们所有的人但是他自己的列文的世界和秩序被他所谓的这种“谢尔巴茨基分子”的
入所淹没了他总不免有些惋惜。在他自己的亲属中那年夏天住到他这里来的只有谢尔盖·伊万诺维奇但是他也是科兹内舍夫型的人而不是列文型的人这样一来列文
神就完全湮没了——1指怀孕。
在久不住人的列文的房子里现在竟有了这么多的人差不多所有的房间都住了而且差不多每天老公爵夫人在坐下吃饭的时候都要数一数人数如果恰巧是十三个人1她就要叫一个外孙或外孙女到另外的桌上去吃。细心料理家务的基蒂为了采办
、火
和鸭子煞费了苦心因为客人和小孩在夏天胃口好需要吃得很多——1西俗认为十三是不吉利的数字。
全家人都坐上了餐桌。多莉的孩子们同家庭女教师们和瓦莲卡在计划着到什么地方去采鲜蘑。谢尔盖·伊万诺维奇以他的聪明和学识博得了全体客人的几乎近于崇拜的尊敬也和大家一起谈论起蘑菇来使大家都惊讶了。
“也带我一同去吧。我非常喜采蘑菇哩”他说望着瓦莲卡“我认为这是一桩很好的事哩。”
“啊我们高兴得很!”瓦莲卡说微微涨红着脸。基蒂和多莉换着意味深长的眼
。博学聪明的谢尔盖·伊万诺维奇要和瓦莲卡一道去采蘑菇的提议证实了最近萦绕在基蒂心头的某种猜想。她连忙向她母亲说了句什么话这样使她的眼
不致被人注意到。饭后谢尔盖·伊万诺维奇手里端着一杯咖啡在客厅里的窗旁坐下他一面和他弟弟继续已经谈起的话题一面望着孩子们出采蘑菇必然经过的门户。列文坐在窗槛上他哥哥的旁边。
基蒂站在她丈夫身旁显然在等待这场她丝毫不觉兴趣的谈话终结为的是要对他说句什么话。
“你结婚以后好多方面都变了而且是变好了”谢尔盖·伊万诺维奇说向基蒂微笑着对于这场谈话似乎也不怎么兴趣“但是你那种好怪论的脾气却仍然没有改变。”
“卡佳你站着不好呢”她丈夫说给她搬过来一把椅子意味深长地向她望着。
“啊现在也没有时间了”谢尔盖·伊万诺维奇看见孩子们跑出来了补充说。
在大家前头塔尼娅穿着绷紧的长统袜斜着身子奔跑着挥舞着篮子和谢尔盖·伊万诺维奇的帽子她一直向他跑来。
大胆地跑到谢尔盖·伊万诺维奇面前她那酷似她父亲的美丽的眼睛闪烁着她把他的帽子递给他做出要替他戴上的姿势用她那羞涩的优美的微笑来冲淡她的放纵行为。
“瓦莲卡在等着哩”她说小心地替他戴上帽子从谢尔盖·伊万诺维奇的微笑看出来她可以这样做。
瓦莲卡穿上黄印花布连衣裙头上包着雪白的头巾正站在门口。
“我就来我就来了瓦尔瓦拉·安德列耶夫娜1”谢尔盖·伊万诺维奇说喝完了咖啡把手帕和烟盒分放在口袋里——1瓦莲卡的本名和父名。
“我的瓦莲卡多人啊!呃?”谢尔盖·伊万诺维奇刚站起身来基蒂就对她丈夫说。她说得使谢尔盖·伊万诺维奇听得见她显然是有心要使他听见的。
“她多美呵那么一种高尚的美!瓦莲卡!”基蒂叫着。
“你们会去水车场的小林子里吗?我们会来找你哩。”
“你完全忘了你的身体基蒂!”老公爵夫人急忙走到门边说。
“你不能像这样子叫啊。”瓦莲卡听到基蒂的声音和她母亲的责备就迈着轻快迅的步子跑到基蒂面前来。她的动作的灵活弥漫在她那生气的脸上的红晕一切都
出在她心里正起着不平常的变化。基蒂知道那不平常的事是什么尽在留神地注视着她。她现在叫瓦莲卡不过是为了那在基蒂想来今天饭后一定会在森林里生的重大事情而在心中给她祝福罢了。
“瓦莲卡假使有某种事情要生的话我一定会快活得很哩”她一面吻她一面低声说。
“您和我们一同去吗?”瓦莲卡慌地对列文说装着没有听见基蒂说的话。
“我要去的可是只到打谷场就停下来。”
“哦你到那里去有什么事?”基蒂说。
“我去察看一下新买来的货车查一查货单”列文说;“那么你去什么地方呢?”
“凉台上。”二所有的妇人都聚集在凉台上。她们总喜在午饭后坐在那里但是那天她们在那里还有别的事。除了大家在忙着的
婴儿贴身衣和编织束襁褓的带子那天下午在凉台上还用在阿加菲娅·米哈伊洛夫娜看来是新的方法不加水煮制果酱。基蒂把她娘家用过的新方法采取过来。一向受委托来担任煮制果酱工作的阿加菲娅·米哈伊洛夫娜认为列文家所用的方法是不会错的仍旧把水渗进了草莓里坚持说非这样做不行。她做这事给人察觉了现在当着大家的面在煮果酱就是要确凿地证明给她看不加水也可以制好果酱。
阿加菲娅·米哈伊洛夫娜脸通红怒容
面头蓬
瘦削的手臂
到肘节正在炭炉上转动煮果酱的锅子
沉地望着草莓
心希望着它们会凝结煮不好。公爵夫人觉察出阿加菲娅·米哈伊洛夫娜的愤怒是对她而的因为她是煮草莓果酱的主要顾问就竭力装出她在想别的事情对于果酱毫不
兴趣的样子她谈着别的事却斜着眼朝火炉偷偷地望着。
“我老是亲自去替我的使女买便宜料子的衣服”公爵夫人说继续着刚才的谈话。
“现在是不是该撇去浮沫了亲的?”她向阿加菲娅·米哈伊洛夫娜加上说。
“完全用不着你亲自去做呀而且热得很呢”她说阻止着基蒂。
“我去做吧”多莉说于是立起身来她小心地把勺子在起泡的糖上面撇过不时地把勺子在一只布
了黄红
浮沫和血红
糖浆的碟子上面敲着把粘在勺上的东西敲落下来。