十四
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
但是正在那一瞬間公爵夫人進來了。當她看見只有他們兩個在一道而且注意到他們的困惑面時她的臉上現出了恐怖的神
。列文向她鞠躬沒有說話。基蒂不說話也不抬起眼睛來。
“謝謝上帝她拒絕了他”母親想於是她的臉上閃現了她每逢禮拜四接客人時那種素常的微笑。她坐下來開始問起列文的鄉間生活。他又坐下等待著別的客人到來好悄悄地溜走。
五分鐘以後基蒂的一個朋友去年冬天結婚的諾得斯頓伯爵夫人進來了。
她是一個消瘦、憔悴、病態和神經質的女人有一雙亮的黑眼睛。她愛基蒂她對她懷著的愛正如已婚的女人對於少女經常懷著的愛一樣總想按照自己那套幸福的婚姻理想來替基蒂選擇配偶;她願意她嫁給弗龍斯基。初冬的時慘她在謝爾巴茨基家裡常常遇見列文她總不喜歡他。當他們遇見的時候她經常的得意的事就是拿他開玩笑。
“要是他妄自尊大看不起我或者因為我是傻子而不再對我表他的高明言論或者屈尊遷就我的時候我是很歡喜的。我真歡喜那樣;看他屈尊遷就我!我真高興他看我不順眼”她常常這樣談論到他。
她說的對因為列文實在看她不順眼並且為了她引以為驕傲的、她認為很優美的東西——她的神經質她對於一切野的
常生活所抱看的那種優雅的輕蔑而冷淡的態度而鄙視她。
諾得斯頓伯爵夫人和列文中間建立起在社界中並不少見的那種關係就是他們兩人雖然在表面上仍舊保持友好關係但是卻互相輕視到這樣的程度他們甚至彼此都不認真彼此連氣都不生了。
諾得斯頓伯爵夫人立刻攻擊列文。
“噢康斯坦丁·德米特里奇!您又回到我們的**的巴比倫1來了!”她說把她那纖細的、黃的手伸給他想起來他在冬初曾經說過莫斯科是巴比倫那麼一句話。
“那麼是巴比倫改善了呢還是您墮落了?”她補充說含著冷笑瞧著基蒂——1巴比倫是幼拉底河域的繁華古城常借指任何奢侈墮落的都市。
“我的話您記得這樣清楚伯爵夫人我真到非常榮幸”列文回答他已經恢復了平靜而且由於習慣立刻對諾得斯頓伯爵夫人採取了戲謔的敵視口吻。
“那話一定給了您很深刻的印象吧。”
“啊可不是嗎!我總是把您的話通通記下來。哦基蒂你又溜過冰嗎?
…
”於是她開始和基蒂談話。雖然這時退席在列文是很困難的但是解決這個困難比起整個晚上留在這裡看著不時瞥他一眼又避開他視線的基蒂來卻容易辦得多。他正要站起來的時候公爵夫有看他默不作聲就向他說話。
“您在莫斯科要住很久嗎?但是我想您忙於縣議會的事不能在外久留吧?”
“不公爵夫人我已經不是議員了”他說。
“我在這裡要住幾天。”
“他出了什麼事情”諾得斯頓伯爵夫人想瞥著他的嚴肅的、莊重的面孔。
“他沒有平常那種好辯論的神氣。但是我要挑動他。我真喜歡在基蒂面前愚他一下我要這樣做。”
“康斯坦丁·德米特里奇”她向他說“請說明給我聽這是什麼道理這些事情您通通知道的。在我們的領地卡盧加村裡農民們和女人們把他們所有的東西通通喝光了到現在
不上我們的租子。這是什麼道理?您是一向那樣稱讚農民的。”這時候另外一位太太走進房裡來了列文站了起來。
“原諒我伯爵夫人但是這種事情我實在一點都不知道不能告訴您什麼。”他說回頭看見了跟在那位太太后面走進來的一個軍官。
“那一定是弗龍斯基”列文想為了證實這點他望了望基蒂。她早看到了弗龍斯基又回頭望著列文。單從她那雙在無意間變得更加明亮的眼神看來列文就知道她愛那人知道得就像她親口告訴了他一樣確切。但是他是怎樣一種人呢?
現在無論結果好壞列文只得留在這裡。他一定要清楚她戀愛的男子是個怎麼樣的人物。
有些人無論在什麼事情上面遇到成功的敵手的時候馬上就不睬他的一切優點只看到缺點。反之也有些人他們頂希望在幸運的敵手身上找出勝過自己的特點帶著劇烈的創痛專門尋找長處。列文屬於第二種人。但是他要找弗龍斯基的長處和引人的地方並不費力。這是一目瞭然的。弗龍斯基是一個身體強壯的黑男子不十分高生著一副和藹、漂亮而又異常沉靜和果決的面孔。他的整個容貌和風姿從他的剪短的黑和新剃的下顎一直到他的寬舒的、嶄新的軍服都是又樸素又雅緻的。給進來的那位太太讓了路弗龍斯基走上公爵夫人面前然後走到基蒂面前。
當他走近她的時候他的美麗的眼睛放出特別溫柔的光輝臉上微微
出幸福的、謙遜而又得意的微笑(列文這樣覺得)小心而恭順地向她鞠躬把他的不大而寬的手伸給她。
向每個人都寒暄了幾句他坐下來唯獨沒有看列文一眼而列文的眼光卻沒有離開過他。
“讓我來介紹”公爵夫人指看列文說。
“康斯坦丁·德米特里奇·列文阿列克謝·基裡羅維奇·弗龍斯基。”弗龍斯基站起來親切地望著列文和他握了握手。
“今年冬天我本來要和您一道吃飯的。”他說浮著他那單純坦率的微笑;“但是您突然回到鄉下去了。”